En lizje kokê patat ên lizje vej gardjê ? La linguistique peut-elle passer « entre-les-langues » ? Exemples de contacts français/créoles à la Réunion
En lizje kokê patat ên lizje vej gardjê ? La linguistique peut-elle passer « entre-les-langues » ? Exemples de contacts français/créoles à la Réunion
Cet article se fonde sur des données lexicographiques décrivant, dans la situation de la Réunion (Département français d’Outre-mer, dans l’océan Indien), le français (éventuellement régional) et/ou le créole (acrolectal/basilectal). Le discours lexicographique de ces travaux est analysé du point de vue de l’affichage (ou non) de l’appartenance linguistique des unités décrites. Face à des ouvrages classiques fondés sur la notion de langue, on trouve un ouvrage, « lexicographiquement incorrect », certes, mais qui pose des questions intéressantes grâce à son projet global. L’auteur part de l’analyse de ces ouvrages pour se poser des questions plus générales sur le contact de langues, et tout particulièrement sur la pertinence de la notion de langue en tant qu’instrument descriptif dans ces situations.
CITATION: De Robillard, Didier. En lizje kokê patat ên lizje vej gardjê ? La linguistique peut-elle passer « entre-les-langues » ? Exemples de contacts français/créoles à la Réunion . : Editions de l’EHESS , . Cahiers D'Études Africaines, Vol. XLI (304), Number 163-164, pp. 465-496, 2001 - Available at: https://library.au.int/en-lizje-kokê-patat-ên-lizje-vej-gardjê-la-linguistique-peut-elle-passer-«-entre-les-langues-»-2