Shifting memories and forced migrations: the Somali Zigula migration to Tanzania
Shifting memories and forced migrations: the Somali Zigula migration to Tanzania
Les migrations forcées, tant aujourd'hui que par le passé, impliquent un processus de construction et de modification de comptes rendus d'événements passés qui deviennent codifiés dans les mémoires. Ces mémoires sont construites pour négocier et refaçonner l'identité dans le pays d'arrivée. Plusieurs facteurs interviennent dans ce processus, certains aspects sont réduits au silence et d'autres accentués, et de nouveaux événements peuvent être inventés. Un des arguments avancés ailleurs par l'auteur est le fait qu'au cours de ce processus, les mémoires du passé, surtout si elles sont recueillies et codifiées par écrit, peuvent perdre des significations qui échappent à ceux qui les codifient. Cependant, en période de migration forcée, certains aspects des mémoires refont surface et acquièrent une nouvelle pertinence. Tel fut le cas, par exemple, avec le matrilignage et les noms matrilinéaires non reconnus ou accentués par ceux qui ont codifié sous forme écrite certaines traditions orales de migrations à des moments spécifiques de l'histoire en Somalie. Hors, dans la quête d'intégration en Tanzanie après la migration forcée par la guerre de 1992 en Somalie, ces aspects ont retrouvé leur importance dans les mémoires des Zigua somaliens et ont aidé à parvenir à l'inclusion dans le pays de migration. Des changements sont intervenus dans les mémoires zigua du passé. La manière dont ces changements sont survenus n'est pas unique ; le processus de modélisation des mémoires du passé basées sur des idiomes de parenté répond à des schémas spécifiques qui font partie d'une culture de mobilité spécifique. S'appuyant sur des travaux menés sur le terrain auprès de réfugiés contraints de quitter le Sud de la Somalie pour se rendre en Tanzanie au début des années 1990, l'auteur montre comment leurs mémoires collectives du passé ont pris de nouvelles caractéristiques sexospécifiques au gré des changements de circonstances et comment la principale langue parlée est progressivement passée du kizigua au kiswahili.
CITATION: Declich, Francesca. Shifting memories and forced migrations: the Somali Zigula migration to Tanzania . Cambridge : Cambridge University Press , 2018. Africa: Journal of the International African Institute, Vol. 88, No. 3, November 2018, pp. 539-559 - Available at: https://library.au.int/shifting-memories-and-forced-migrations-somali-zigula-migration-tanzania